da Ascolta l'Urlo delle Figlie di Alberto Sighele        
Heed the Daughters' Cry
/ Escucha el Grito de las Hijas
www.unilibro.it    indice    Campanotto Editore 

das Wunder am Meer

il miracolo nel mare


il miracolo nel mare fu quando
la mutevole onda
in un tempo sospeso
cosciente del suo avvallamento
ne fece una barca
e nello stesso momento
anche il colle dell'onda
innevato di schiuma
si alzò in faccia al vento
e fu vela

e quando prese a solcare
le altre onde e a ferirle

nella liquidità del perdono
esse furono pronte a ignorare
che era passata una barca

luglio 98


the event in the sea


The event in the sea was when
the swaying wave
in a time of suspension
aware of its hollow
made a hull of it
and the same very minute
the crest of the wave
snow covered in foam
tilted up facing wind
and was sail

and as it took to dig furrows
wounding other waves

they, in liquid forgiveness,
soon were ready to ignore
that a boat had cut by


<back

das Wunder am Meer

das Wunder am Meer geschah als
die wechselnde Welle
eine Weile in Schwebe geblieben
sich ihrer Vertiefung bewußt
ein Boot daraus baute

zu gleicher zeit
auch der Kamm der Welle
von Schneeschaum bedeckt
erhob sich zum Wind
und das Segel erschien

und als es begann
andere Wellen zu verwunden
und durchfurchen

in der Flüssigkeit der Vergebung
waren sie bereit zu übersehen dass
ein Boot herbei gefahren war

 

il miracolo nel mare


il miracolo nel mare fu quando
la mutevole onda
in un tempo sospeso
cosciente del suo avvallamento
ne fece una barca
e nello stesso momento
anche il colle dell'onda
innevato di schiuma
si alzò in faccia al vento
e fu vela

e quando prese a solcare
le altre onde e a ferirle

nella liquidità del perdono
esse furono pronte a ignorare
che era passata una barca

luglio 98